Итоги VIII Международного конкурса молодых переводчиков
30 сентября 2017 года, в Международный день переводчика, в СФУ подвели итоги VIII Международного конкурса молодых переводчиков. Он прошёл под девизом «Translation is not a matter of words only: it is a matter of making intelligible a whole culture» (Anthony Burgess) и был приурочен к перекрёстному Году науки и образования России и Великобритании.
Организатором конкурса стала кафедра делового иностранного языка Института экономики, управления и природопользования СФУ.
Конкурс проводился при поддержке образовательных и общественных организаций:
Санкт-Петербургская высшая школа перевода при Российском государственном педагогическом университете им. А. И. Герцена;
кафедры, реализующие программы по переводоведению, Российского государственного педагогического университета им. А. И. Герцена;
Санкт-Петербургский государственный университет;
Санкт-Петербургский государственный экономический университет;
Омский государственный университет им. Ф. М. Достоевского;
Северо-Восточный федеральный университет им. М. К. Аммосова;
Забайкальский государственный университет;
Союз переводчиков России.
В конкурсную комиссию вошли ведущие специалисты России и зарубежья в области переводоведения, а также известные переводчики. Конкурсную комиссию возглавила Марианна Тайманова — известная переводчица художественной литературы на русский язык (Великобритания-США).
Всего в оргкомитет поступило более 400 заявок из 43 российских и зарубежных вузов.
Победители конкурса
Номинация «Перевод научного текста технической тематики»:
1-е место — Валерий Мельников, Институт космических и информационных технологий Сибирского федерального университета;
2-е место — Виктория Манхирова, Институт филологии и языковой коммуникации Сибирского федерального университета;
3-е место — Ирина Маслова, Ивановский государственный энергетический университет имени В. И. Ленина;
3-е место — Анастасия Сазонова, Южно-Уральский государственный университет.
Номинация «Перевод научного текста естественно-научной тематики»:
1-е место — Ирина Ларина, Кубанский государственный университет;
2-е место — Валерий Мельников, Институт космических и информационных технологий Сибирского федерального университета;
3-е место — Ксения Богданова, Санкт-Петербургский государственный университет.
Номинация «Перевод текста экономической тематики»:
1-е место — Анастасия Чечкова, Санкт-Петербургский государственный университет;
2-е место — Ксения Богданова, Санкт-Петербургский государственный университет;
3-е место — Алина Нестерова, Новосибирский государственный университет экономики и управления.
Номинация «Перевод поэтического художественного текста»:
1-е место — Иван Киль, Костанайский филиал Челябинского государственного университета;
2-е место — Ольга Койнова, Магнитогорский государственный технический университет им. Г. И. Носова;
3-е место — Андрей Митичкин, Новосибирский национальный исследовательский государственный университет.
Номинация «Перевод публицистического текста, посвящённого вопросам образования»:
1-е место — Ольга Альгина, Санкт-Петербургский государственный университет;
2-е место — Дарья Еремеева, Димитровградский инженерно-технологический институт — филиал НИЯУ МИФИ;
3-е место — Глеб Кармаков, Димитровградский инженерно-технологический институт — филиал НИЯУ МИФИ.
Номинация «Перевод научного текста гуманитарной тематики»:
1-е место — Ксения Богданова, Санкт-Петербургский государственный университет;
2-е место — Дарья Еремеева, Димитровградский инженерно-технологический институт — филиал НИЯУ МИФИ;
3-е место — Елена Столбовая, Балтийская международная академия.
Номинация «Перевод текста спортивной тематики»:
2-е место — Дмитрий Дроздов, Институт экономики, управления и природопользования Сибирского федерального университета;
3-е место — Екатерина Холманская, Санкт-Петербургский государственный университет.
Грамоты победителям будут разосланы по указанным в заявках адресам.