Переводчики СФУ подвели итоги масштабной работы на Универсиа­де-2019

Команда Института филологии и языковой коммуникации Сибирского федерального университета на протяжении всей Универсиады-2019 круглосуточно сопровождала события студенческих игр в Красноярске и обеспечивала успешную коммуникацию, комфортное пребывание спортсменов, технических делегатов FISU и иностранных гостей.

Как рассказала директор ИФиЯК СФУ Людмила Куликова, 180 аккредитованных переводчиков и 5 технических специалистов работали во время тестовых и подготовительных мероприятий и непосредственно на спортивных соревнованиях: «Лингвистический штаб начал работу фактически с 1 октября 2018 года. Нашими специалистами, которые зарекомендовали себя как настоящие профессионалы, проделана масштабная работа. За время работы подготовлено 5000 страниц письменного перевода, обеспечено 800 часов синхронного перевода и 5000 часов последовательного перевода. Переводчики СФУ сопровождали более 60 экскурсий для иностранных делегаций и гостей. Это беспрецедентный опыт для сотрудников университета как с точки зрения выполнения большого объёма многопрофильной работы с использованием необычных спортивных терминов и их модификаций, так и с точки зрения внешней коммуникации с различными группами гостей и участников Универсиады-2019».

Помимо этого, было использовано 500 радиогидов для сопровождения и 5 кабин для синхронных переводов. Добавим, работа по письменному переводу документов специалистами СФУ продолжится до 30 июня.

Пресс-служба СФУ,

Вы можете отметить интересные фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.